Mapa de Azawad. De momento no oficial. |
Finalmente, como era previsible, el MNLA, Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad, ha declarado, hoy viernes, la independencia, en un comunicado oficial:
NOUS, PEUPLE DE L'AZAWAD,
Par la voix du Mouvement National de Libération de L’Azawad après concertation avec :
- Le Comité Exécutif,
- Le Conseil Révolutionnaire,
- Le Conseil Consultatif,
- L’Etat-Major de l’Armée de Libération,
- Les bureaux régionaux
Rappelant les principes du droit
international et les principaux instruments juridiques internationaux
régissant le droit des Peuples à disposer d’eux-mêmes, notamment, la
charte des Nations Unies en ses articles 1 et 55, les dispositions
pertinentes de la déclaration internationale des droits des peuples
autochtones;
Considérant, la volonté explicitement exprimée dans la lettre datée du 30 mai 1958 adressée au président français par les notables, guides spirituels de toutes les composantes de l’AZAWAD;
Considérant qu’en 1960, à l’occasion de
l’octroi de l’Indépendance aux peuples Ouest-Africains, la France a
rattaché sans son consentement l’AZAWAD à l’Etat malien qu’elle vient de
créer;
Rappelant les massacres, les exactions
et humiliations, spoliations et génocides de 1963, 1990, 2006, 2010 et
2012, qui ont visé exclusivement le peuple de l’AZAWAD jusqu’au 1er
avril 2012;
Rappelant, le comportement inhumain du
Mali qui a utilisé les différentes sécheresses (1967, 1973, 1984,
2010….) pour faire disparaitre notre peuple par anéantissement alors
même qu’il a sollicité et obtenu une aide humanitaire généreuse;
Considérant l’accumulation de plus de 50
ans de mal gouvernance, de corruption et de collusion militaro politico
financière, mettant en danger l’existence du peuple de l’AZAWAD et en
péril la stabilité sous-régionale et la paix internationale;
Considérant, la libération complète du territoire de l’AZAWAD;
Proclamons irrévocablement, L’ETAT INDEPENDANT de l’AZAWAD à compter de ce jour Vendredi 06 Avril 2012.
DECLARONS:
- La reconnaissance des frontières en vigueur avec les états limitrophes et leur inviolabilité;
- L’adhésion totale à la charte des Nations Unies;
- L’engagement ferme du MNLA à créer les conditions de paix durable, à initier les fondements institutionnels de l’Etat basés sur une Constitution démocratique de l'Azawad indépendant.
Le Comité Exécutif du MNLA invite l’ensemble de la Communauté
Internationale dans un élan de justice et de paix à reconnaitre sans
délais l’Etat de l’AZAWAD Indépendant.
Le Comité Exécutif du MNLA jusqu’à la mise en place de
l’Autorité du Territoire de l’AZAWAD continuera à assurer la gestion de
l’ensemble du territoire.
GAO - 06/04/2012
SECRETAIRE GENERAL-MNLA
BILLAL AG ACHERIF
Traducción al español:
NOSOTROS, EL PUEBLO DE AZAWAD,
A través de la voz del Movimiento Nacional por la Liberación del Azawad después de consultar con:
El Comité Ejecutivo,
El Consejo Revolucionario,
El Consejo Consultivo,
El cuartel general del Ejército Libertador,
Oficinas Regionales
Recordando los principios del derecho internacional y los principales instrumentos jurídicos internacionales que rigen el derecho de los pueblos a la libre determinación, incluidos en la Carta de las Naciones Unidas en los artículos 1 y 55, las disposiciones pertinentes de la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas Nativos;
Teniendo en cuenta la voluntad expresada de forma explícita en la carta de fecha 30 de mayo 1958 dirigida al presidente francés por los notables, los líderes espirituales de todos los componentes del Azawad;
Mientras que en 1960, con motivo de la concesión de independencia a países de África Occidental, Francia ha incluido sin consentimiento Azawad en el estado de Malí que ha creado;
Recordando las masacres, atrocidades y la humillación, despojo y el genocidio de 1963, 1990, 2006, 2010 y 2012, que afectaban sólo a las personas de Azawad hasta el 1 de abril de 2012;
Recordando el comportamiento inhumano de Mali, que utiliza las sequías diferentes (1967, 1973, 1984, 2010 ....) para hacer desaparecer nuestro pueblo, mientras él pidió y recibió una ayuda humanitaria generosa;
Teniendo en cuenta la acumulación de más de 50 años de mal gobierno corrupción, el colapso financiero y militar y político, poniendo en peligro las vidas de las personas de Azawad, la estabilidad regional, y la paz internacional;
Teniendo en cuenta la liberación total del territorio de Azawad;
Proclamamos de manera irrevocable, el Estado Independiente de Azawad a partir de hoy Viernes, 06 de abril 2012.
DECLARAMOS:
El reconocimiento de las fronteras existentes con los estados vecinos y su inviolabilidad;
La plena adhesión a la Carta de las Naciones Unidas;
El firme compromiso del MNLA para crear las condiciones para una paz duradera, para iniciar las bases institucionales del Estado sobre la base de una constitución democrática para Azawad independiente.
El Comité Ejecutivo de la MNLA invita a la comunidad internacional en su conjunto, en un espíritu de justicia y de paz, a reconocer sin demora el Estado Independiente de Azawad.
El Comité Ejecutivo del MNLA hasta el establecimiento de la Autoridad del Territorio de Azawad continuará gestionando todo el territorio.
GAO - 06/04/2012
SECRETARIO GENERAL-MNLA
Billal AG ACHERIF
A través de la voz del Movimiento Nacional por la Liberación del Azawad después de consultar con:
El Comité Ejecutivo,
El Consejo Revolucionario,
El Consejo Consultivo,
El cuartel general del Ejército Libertador,
Oficinas Regionales
Recordando los principios del derecho internacional y los principales instrumentos jurídicos internacionales que rigen el derecho de los pueblos a la libre determinación, incluidos en la Carta de las Naciones Unidas en los artículos 1 y 55, las disposiciones pertinentes de la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas Nativos;
Teniendo en cuenta la voluntad expresada de forma explícita en la carta de fecha 30 de mayo 1958 dirigida al presidente francés por los notables, los líderes espirituales de todos los componentes del Azawad;
Mientras que en 1960, con motivo de la concesión de independencia a países de África Occidental, Francia ha incluido sin consentimiento Azawad en el estado de Malí que ha creado;
Recordando las masacres, atrocidades y la humillación, despojo y el genocidio de 1963, 1990, 2006, 2010 y 2012, que afectaban sólo a las personas de Azawad hasta el 1 de abril de 2012;
Recordando el comportamiento inhumano de Mali, que utiliza las sequías diferentes (1967, 1973, 1984, 2010 ....) para hacer desaparecer nuestro pueblo, mientras él pidió y recibió una ayuda humanitaria generosa;
Teniendo en cuenta la acumulación de más de 50 años de mal gobierno corrupción, el colapso financiero y militar y político, poniendo en peligro las vidas de las personas de Azawad, la estabilidad regional, y la paz internacional;
Teniendo en cuenta la liberación total del territorio de Azawad;
Proclamamos de manera irrevocable, el Estado Independiente de Azawad a partir de hoy Viernes, 06 de abril 2012.
DECLARAMOS:
El reconocimiento de las fronteras existentes con los estados vecinos y su inviolabilidad;
La plena adhesión a la Carta de las Naciones Unidas;
El firme compromiso del MNLA para crear las condiciones para una paz duradera, para iniciar las bases institucionales del Estado sobre la base de una constitución democrática para Azawad independiente.
El Comité Ejecutivo de la MNLA invita a la comunidad internacional en su conjunto, en un espíritu de justicia y de paz, a reconocer sin demora el Estado Independiente de Azawad.
El Comité Ejecutivo del MNLA hasta el establecimiento de la Autoridad del Territorio de Azawad continuará gestionando todo el territorio.
GAO - 06/04/2012
SECRETARIO GENERAL-MNLA
Billal AG ACHERIF
Cabe recordar que esta declaración de independencia es unilateral.
Estamos pendientes de como se continúa desarrollando la situación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario