jueves, 28 de febrero de 2013

Libia: Se reinicia proyecto de red ferroviaria.

El gobierno de Trípoli decidió retomar el antiguo proyecto de dotar a Libia de una red ferroviaria. Según declaraciones hechas ante la prensa nacional por el ministro de Transportes Abdel-Qader Mohamed Ahmed el proyecto se relacionará con la modernización de los puertos de Zawia y Khoms, ambos en el oeste del país, con el fin de convertirlos en dos terminales de enlace entre África y Europa meridional.

En relación con la red ferroviaria, el ministro habló de contactos con una empresa rusa, agregando que ahora espera a una delegación china. Tanto chinos como rusos ya tienen en cartera contratos firmados con el anterior régimen de Muammar Gaddafi que el nuevo gobierno decidió respetar.

Según informaciones dadas pro la prensa libia, el costo total del proyecto sería de unos 9.000 millones de euros e incluye tanto un ramal costero desde Bengasi hasta la frontera con Túnez, como un ramal interno entre Misrata y Wadi Shatti, cerca de Sebha.

Libia no dispone actualmente de líneas férreas. Una primera red, ahora en desuso, fue construida durante el período de la colonización italiana. Roma había iniciado también en 1941 un proyecto para conectar Bengasi con Trípoli, pero la obra fue interrumpida por la segunda guerra mundial.

miércoles, 27 de febrero de 2013

Ruanda: Octava edición del FESPAD

Comenzó en Ruanda la octava edición del Festival de la Danza Panafricana (FESPAD).

Hasta el sábado más de 300 artistas provenientes de unos quince países se exhibirán en danzas tradicionales o no, convirtiendo al país de la Región de los Grandes Lagos en un escenario a cielo abierto para un aspecto particular de la cultura africana. Al margen de la iniciativa principal, se celebrarán conciertos, se realizarán exposiciones y desfiles.

La ceremonia inaugural se celebró en el Petit Stade (Pequeño Estadio) de Kigali y el hilo conductor del evento, más allá de los premios asignados a las diferentes categorías, es la promoción de la unidad africana por medio de la danza.

Ruanda ha organizado el festival desde 1998 con el apoyo de la Unión Africana. La iniciativa se compone de una sección internacional en la que participan grupos provenientes de todo el continente, y de secciones nacionales con espectáculos que se realizan en diferentes zonas de Ruanda.

martes, 26 de febrero de 2013

La ONU advierte sobre aumento de tráfico de drogas en África Occidental

El tráfico de drogas en África Occidental aumenta y resulta preocupación creciente para autoridades e instituciones, según un informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (Onudd).
El documento, que aborda diversas formas del flagelo en la región, también alerta sobre la manera exagerada en que se presentan recientes avances en la lucha contra el narcotráfico.

Gran parte de la metanfetamina elaborada en África Occidental se dirige a Asia Oriental, aunque Sudáfrica es un importante mercado secundario. Dos laboratorios de ese potente psicoestimulante fueron detectados en Nigeria en 2011 y 2012.

 Según el informe, aunque el flujo de salida de metanfetamina en África Occidental es relativamente nuevo, los ingresos resultan "muy altos".

El representante de la Onudd para África Occidental, Pierre Lapaque, advirtió sobre la amenaza que el crimen organizado supone para esos países, donde grupos que controlan el contrabando procedente de Perú, Bolivia y Colombia establecieron nuevas rutas, lo cual provocó otro aumento del volumen de cocaína en la región.

Para Lapaque, la metanfetamina resulta atractiva para los productores de drogas de la zona, porque es muy fácil de hacer. "Usted puede elaborarla en su cocina, si así lo desea", puntualizó.

Medios periodísticos aseguran que durante mucho tiempo la región ha sido centro del tráfico de estupefacientes por su ubicación y debilidad de las instituciones policiales.

De acuerdo con el documento de la ONU, "la cocaína relacionada con la corrupción ha minado claramente la gobernabilidad en países como Guinea Bissau".

Apunta que el nuevo flujo de cocaína en África Occidental alcanzó su cota máxima en 2007 con 47 toneladas, pero tres años después disminuyó a 18, en respuesta a los esfuerzos para combatir los envíos aéreo y marítimo.

Sin embargo, el informe también agrega que prevalece un debate sobre si el flujo de cocaína ha disminuido o si los traficantes han encontrado formas menos detectables del traslado de la droga.

"El problema es que la región aún enfrenta los mismos problemas, el de gobernabilidad, del Estado de Derecho, de la corrupción", denunció Lapaque.

Sugirió que era importante centrarse en los traficantes, más que en determinados tipos de envíos, pues las redes criminales están implicadas a menudo en muchas formas diferentes de cargamentos ilícitos.

Israel: Repatriaciones irregulares a Sudán

El periódico Ha’aretz, denuncia que el gobierno de Tel Aviv habría repatriado secretamente a más de mil refugiados sudaneses en los últimos meses, sin informar al Alto Comisariato de la ONU para los Refugiados (ACNUR). 

La operación habría sido llevada a cabo con la complicidad de un tercer país, cuyo nombre omite el medio de información “para no poner en peligro a quienes en este momento están regresando a casa”.

EL ACNUR respondió al gobierno israelí que habla de repatriación “voluntaria”, afirmando que “no puede haber libertad de elección dentro de una prisión”. De acuerdo con las modificaciones a la ley de migraciones recientemente aprobadas, en Israel los solicitantes de asilo pueden ser encarcelados durante años sin proceso. Algunos testigos denuncian que a los detenidos se les impidió el acceso al ACNUR, en violación de la convención de la ONU sobre los refugiados de la cual Israel es firmataria.

La convención establece que también quienes no son formalmente refugiados en el momento en que sale de su país puede asumir ese estatus luego de algunos hechos, como por ejemplo entrar en territorio de un país enemigo. Esos “refugiados de hecho” gozan de la misma protección que los qeu han huido debido a “un temor justificado a persecuciones”.

Israel y Sudán son formalmente enemigos y la ley sudanesa prohíbe a sus ciudadanos entrar en el estado de Israel, ingreso que define y sanciona como “ofensa criminal”. En el 2011, en cambio, el gobierno de Tel Aviv inició oficialmente la repatriación de ciudadanos sursudaneses, en base a acuerdos logrados con las autoridades de Juba.

Hasta el momento el ministerio de Justicia israelí y las autoridades competentes no han comentado el tema.

Zimbabue: Aumentan las inversiones chinas en infraestructuras

China está dispuesta a invertir en el desarrollo de la infraestructura de Zimbabue y Zimbabue cuenta con China para superar los obstáculos que plantea la falta de recursos financieros y conocimientos técnicos. Este es el resumen de una reunión oficial que se celebró en Harare, según informó ayer el periódico “The Herald”.

 El ministro de Comercio Cheng Deming
prometió inversiones en Zimbabue, sobre todo en carreteras, en la generación de energía y en sistemas de suministro de agua . Sus declaraciones fueron publicadas luego de una reunión con el ministro de Hacienda zimbabuense Tendai Biti.

Según el Banco Africano de Desarrollo, para sanar su “déficit de infraestructura”, Zimbabue necesita 14.000 millones de dólares. Hace unos meses, el Banco de Desarrollo de China anunció planes para invertir en 10.000 millones de dólares en el país africano durante cinco años.

Según Biti, con Deming habló sobre la construcción de una central hidroeléctrica y una de carbón, de un sistema de diques en el río Zambezi y de obras de canalización que deberían garantizar un suministro estable a Bulawayo y otras ciudades del oeste del país.

El periódico “The Herald” señaló que en los últimos años China ha hecho importantes inversiones en Zimbabue, incluyendo la construcción de una fábrica de cemento en la ciudad de Gweru y la explotación de diamantes en el yacimiento de Marange, uno de los más ricos del país. En base a un acuerdo más reciente, se dio una concesión de 100.000 hectáreas de tierras para crear una mina que pueda producir tres millones de toneladas de carbón al año en total.

La influencia de China en Zimbabue también ha crecido como consecuencia de la imposición de sanciones contra el gobierno de Robert Mugabe por parte de Estados Unidos, Gran Bretaña y otros países de la Unión Europea.

lunes, 25 de febrero de 2013

Catar: Encarcelado el poeta de la "primavera árabe"

Fue condenado a 15 años de prisión por un tribunal de apelaciones de Doha el poeta Mohammed Al Ajami, considerado culpable de incitación a derribar el gobierno de Qatar y de criticar al emir Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani. Para Al Ajami se trata de una reducción de la pena, ya que en primera instancia había sido condenado a cadena perpetua. Sin embargo, su abogado Mohammed Najib Al Nuaimi (un ex-ministro de Justicia) ya anunció que apelará a la Corte de Casación, el máximo nivel de justicia en el pequeño pero poderoso emirato del Golfo.

La noticia fue dada a conocer por la prensa internacional y el canal satelital de televisión Al Jazira que es de propiedad del gobierno de Qatar y que allí tiene su sede central. Nuaimi dijo que lo que se está llevando a cabo “es un proceso con una sentencia ya escrita que ha mostrado un sistema judicial no independiente del gobierno”.

Ajami, que se encuentra encarcelado desde noviembre del 2011, había seguido con interés y participación las revueltas de la llamada Primavera Árabe y en sus poesías había declamado en versos la fuerza de los movimientos populares que habían derrocado a los presidentes de Túnez y Egipto. En su poema “Jazmín” había criticado particularmente a los gobiernos de su propio país y de los países del Golfo. Justamente esa obra llevó a su arresto, denunciado por las organizaciones de defensa de los derechos humanos que varias veces han pedido su liberación.

Irán: Conversaciones sobre programa nuclear

La delegación iraní que participará mañana en la próxima ronda de negociaciones con el Grupo 5+1 llegó a esta capital, encabezada por el negociador principal Saeed Jalili, según informa la agencia Prensa Latina.



 El encuentro está marcado por las distintas posturas de las partes sobre los objetivos: Teherán plantea que las conversaciones estén signadas por aspectos técnicos; las potencias occidentales insisten en conferirle un carácter político.

La ronda anterior en Moscú, la capital rusa, en junio pasado, culminó sin acuerdos de sustancia.

Semanas atrás Irán y la Agencia Internacional de la Energía Atómica (AIEA) completaron la novena vuelta de conversaciones en Teherán tras la cual los delegados de la República Islámica dijeron que se habían resuelto algunas diferencias.

La presente ronda de conversaciones está ensombrecida por la aplicación de nuevas sanciones contra Irán por algunas las potencias occidentales miembros del Grupo 5+1: Estados Unidos, Francia y Reino Unido, miembros permanentes además del Consejo de Seguridad, además de Alemania, que no integra el órgano.

Rusia y China, que forman parte del grupo y del Consejo de Seguridad, mantienen una postura diferente.

 La esencia del diferendo radica en la insistencia de las tres potencias occidentales de que el programa nuclear de la República Islámica tiene fines militares, a pesar de las garan


Declaraciones de altos funcionarios estadounidenses sobre la disposición a negociar de
manera directa con Irán, han sido desestimadas por Teherán, que rehúsa "negociar con una pistola apuntando a la cabeza", según el Líder Supremo Alí Khamenei.

El guía espiritual persa insiste en que la construcción y posesión de armas de exterminio masivo son contrarias al Islam y por lo tanto están vedadas a los creyentes de esa confesión.

La dirigencia iraní dejó en claro que está dispuesta a negociar y a solventar el conflicto de manera pacífica, previo reconocimiento a su derecho al tener un programa de desarrollo nuclear que califica de fundamental para sus planes económicos.

Cuba: Raúl Castro anuncia final de su mandato para 2018

Raul Castro anunció que abandonará la política al final de su segundo mandato presidencial, en el 2018. El anuncio, que dio rápidamente la vuelta al mundo, se produjo inmediatamente después de su reelección por parte de la Asamblea Nacional, que también nombró al nuevo número dos del régimen, Miguel Díaz-Canel, considerado pro muchos como el candidato a suceder a Castro.

En su discurso el presidente dio a entender que habrá otras reformas constitucionales, algunas de las cuales deberán ser ratificadas por el pueblo en un referéndum. Castro también excluyó la posibilidad de que Cuba abandone en breve plazo el camino del socialismo: “No he sido elegido como presiente para restaurar el capitalismo. He sido elegido para defender, mantener y continuar perfeccionando el socialismo, no para destruirlo”, dijo el mandatario.


El nuevo vicepresidente, de 52 años, es un ingeniero electrónico que ya ha ocupado el cargo de ministro de Educación. Toma el puesto de José Ramón Machado Ventura, de 81 años, que combatió con Castro durante la revolución.

Raúl Castro se encuentra al frente del país desde el 2006 cuando su hermano Fidel se retiró. El actual presidente cubano ha iniciado una serie de reformas económicas y sociales de gran impacto, expandiendo el sector privado, legalizando el mercado inmobiliario y disminuyendo las restricciones para viajar al extranjero.

El anuncio del retiro de Castro podría tener repercusiones importantes en las relaciones con los Estados Unidos. El texto del embargo estadounidense en vigor en la isla desde hace 51 años especifica que no podrá ser revocado mientras un integrante de la familia Castro permanezca en el poder.

domingo, 24 de febrero de 2013

R. D. del Congo: Acuerdo de paz para Kivu Norte

Los líderes de la región africana de los Grandes Lagos han estampado hoy su firma en el acuerdo de paz mediado por Naciones Unidas para poner fin al conflicto en la provincia de Kivu norte, en el este de la República Democrática del Congo.

El llamado Acuerdo Marco de Paz, Seguridad y Cooperación contempla la llegada al país de una fuerza internacional neutral para estabilizar la situación y poner fin a dos décadas de enfrentamientos, que se recrudecieron a partir del pasado mes de mayo, cuando el grupo rebelde M23 se alzó en armas contra el Gobierno de Kinshasa, obligando a más de 800.000 personas a abandonar sus hogares.

  Jefes de Estado y representantes de once países, entre ellos la República Democrática del Congo, Congo, Sudán del Sur, Mozambique, Ruanda, Tanzania o Sudáfrica, estuvieron presentes en la ceremonia, celebrada en la capital de Etiopía, Adis Abeba, y que contó con la presencia del secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki Moon.

Para el secretario general, el acuerdo "solo es el principio de una estratgegia integral que necesitará el compromiso constante de todos los involucrados", según declaraciones recogidas por la BBC.

"Este Acuerdo Marco no nos da todas las respuestas, pero es un instrumento que guía a la RDC, a sus vecinos y a la comunidad internacional en una dirección que sacará al país del atasco actual", declaró el presidente de Sudáfrica, Jacob Zuma, en un comunicado oficial.

sábado, 23 de febrero de 2013

Malí: Guerrilleros y soldados muertos en enfrentamientos

El Movimiento Árabe de Azawad (MAA) atacó hoy a guerrilleros tuaregs en el noreste del país, como represalia por la violencia contra los miembros de su comunidad en la zona, según informa la agencia Prensa Latina.

 "Atacamos In Jalil esta mañana, tomamos el control de la localidad, mientras que los combates prosiguen actualmente en los alrededores contra el Movimiento Nacional de Liberación de Azawad (MNLA, rebelión tuareg)", indicó en un mensaje Boubacar Taleb, dirigente del MAA, creado en marzo pasado.

Por su parte, la guerrilla del MNLA dijo que los atacantes fueron combatientes de un grupo extremista de filiación islámica.

Mohamed Ibrahim Ag Assaleh, dirigente de la guerrilla tuareg, indicó desde Burkina Faso que hubo combates entre su organización y grupos que identificó como terroristas.

Azawad es una zona árida al norte del río Níger y comprende las regiones de Kidal, Tombuctú y Gao, donde el año pasado el MNLA lanzó una ofensiva contra el ejército maliense, pero posteriormente fue desalojado de sus posiciones por destacamentos armados de confesión musulmana, a los que ahora enfrenta una fuerza franco-africana.

In Jalil queda cerca de Tessalit, la cual está situada a 170 kilómetros al norte de Kidal.

Paralelamente, el jefe de las tropas de Yamena, general Zakaria Gobongué, informó este sábado que un fuerte combate en el norte del país causó la muerte de 65 guerrilleros islámicos y de 13 soldados de Chad.

En un comunicado al respecto amplió que cinco militares sufrieron heridas en la batalla en el macizo de Ifoghas, en la frontera con Argelia.

Numerosos extremistas se retiraron a esa zona de muy difícil acceso ante el avance de la ofensiva franco-maliense.

"Deploramos las muertes de los 13 valientes soldados" dijo un mensaje del Estado Mayor del ejército chadiano y añadió que en la operación ejecutada la víspera, sus fuerzas destruyeron cinco vehículos de los insurgentes.

Con unos dos mil efectivos Chad es el país con mayor presencia en el contingente de tropas africanas en Mali.

Patriarca de Antioquía llama a detener el flujo de armas hacia Siria

"
Gregorio III Laham, Patriarca de Antioquía y todo Oriente, de Alejandría y Jerusalén para los Católicos Greco-melquitas, llamó hoy a la comunidad internacional a renovar esfuerzos para detener el flujo de armas hacia Siria.

De igual forma, en un comunicado insta a ayudar a Damasco en sus esfuerzos para lograr el proceso de diálogo contenido en el Programa Político, como preludio para una solución política a la crisis.

 "Lanzamos un grito desde el fondo de nuestros corazones a la conciencia mundial, a presidentes, instituciones, naciones, organizaciones mundiales, defensores de la paz, a Su Santidad el Papa y a las conferencias episcopales del mundo cristiano, para que escuchen nuestras voces de dolor y el sufrimiento del pueblo sirio", exhorta.

De acuerdo con Gregorio III, "nadie puede eludir su responsabilidad respecto a los actos de asesinato, violencia, destrucción y atentados, como tampoco a los intentos de sembrar la discordia, el odio y la hostilidad entre los hijos de la misma Patria".

El líder religioso reiteró su apoyo a los esfuerzos del diálogo y apeló a que todos se unan en ese camino y por la reconciliación nacional en Siria.

El Patriarca se dirigió al papa Benedicto XVI y al clero del Vaticano para que impulsen una iniciativa en este sentido, dada la gran influencia espiritual internacional de la Santa Sede.

La Iglesia Católica Greco-Melquita de Antioquía y todo Oriente es de rito bizantino que goza de autonomía y está en plena comunión con el Vaticano.

Su territorio canónico comprende los territorios de Siria, Líbano, Jordania, Israel, los territorios Palestinos, Irak, Egipto, Sudán, Kuwait, Libia y Turquía, con sede en la Archieparquía metropolitana de Damasco.

 

Profundizar en la cooperación Sur-Sur, eje del foro de ASA

Los principales desafíos de África y América del Sur, y las coincidencias en fortalecer y avanzar hacia acciones prácticas entre las dos regiones fueron asuntos estratégicos expuestos ayer en la III cumbre del foro birregional, según informa la agencia Prensa Latina.

La reunión tuvo como eje central profundizar en la cooperación Sur-Sur, de ahí que la declaración final recogiera cómo dar una estructura más sólida a este mecanismo de integración birregional, surgido a iniciativa de Brasil y Nigeria.

Luego de celebrar dos cumbres en Abuja, Nigeria, en 2006, y en Isla Margarita, Venezuela, en 2009 se ha avanzado en el diálogo político, pero fuentes diplomáticas coinciden en la ausencia de concertación en programas concretos.

Los presidentes de Guinea Ecuatorial, Teodoro Obiang Nguema; de Brasil, Dilma Rousseff; de Venezuela, Hugo Chávez; y de Bolivia, Evo Morales, transmitieron sus aportes en ese sentido.

Obiang Nguema propuso estudiar la posibilidad de incorporar a la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac) al Foro de Cooperación África-América del Sur (ASA).

El gobernante africano consideró que la ausencia de los países centroamericanos y caribeños a estas citas "no se justifica ni por razón política ni económica" y propuso que esta reunión analice la apertura a todos los países de esa región americana.

Rousseff sugirió, por su parte, una alianza especial en el sector agropecuario entre su país y los estados africanos.

La presidenta sudamericana basó ese ofrecimiento en las posibilidades de cooperación que aporta "una misma raíz social y cultural", al ser Brasil, dijo, "una nación con la mayor cantidad de africanos en su formación".

Insistió en implementar esa colaboración brasileño-africana mediante programas de enseñanza de técnicas agropecuarias y el suministro de tecnologías de punta desarrolladas por el estado sudamericano, de interés para países africanos.

Asimismo subrayó el peso que puede alcanzar esa cooperación en la esfera de los conocimientos agropecuarios entre países de ambos lados del Atlántico donde esa actividad es vital para su subsistencia.

De su lado, Chávez se atuvo a su actual situación de enfermedad para llamar mediante un mensaje al encuentro a fortalecer la integración Sur-Sur mediante un permanente vínculo de trabajo conjunto.

El estadista afirmó en su misiva que los continentes sudamericano y africano disponen de suficientes recursos naturales, políticos e históricos "para salvar al planeta del caos al que han sido conducidos".

Morales, presidente de Bolivia, exhortó a la unidad de los pueblos africanos y suramericanos y destacó las enormes coincidencias entre esas dos regiones del mundo.

El primer mandatario boliviano subrayó que la unidad de los países contribuirá a la liberación de sus respectivos pueblos en su larga lucha por su definitiva independencia.

La cumbre fue inaugurada el miércoles en el Palacio de Conferencias de Sipopo con el foro de Altos Funcionarios, luego sesionó a nivel de cancilleres, y hoy concluyó con el encuentro de los dignatarios.

Entre los temas abordados estuvieron los vinculados a proyectos de transporte, ciencia, turismo, tecnología, minería y seguridad.

Como parte del III Foro de ASA se celebraron también diferentes foros culturales y económicos para promover el intercambio entre las dos regiones con el objetivo de materializar el tema central de este encuentro: el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur.

Sudán del Sur establece relaciones diplomáticas con la Santa Sede

Ayer, la Santa Sede y Sudán del Sur establecieron relaciones diplomáticas,  a nivel de la Nunciatura Apostólica por parte de la Santa Sede y a nivel de Embajada por parte de la República de Sudán del Sur,“deseosos de promover relaciones de amistad mutua”, ha declarado monseñor Leo Boccardi, nuncio apostólico en Jartum, destacando la satisfacción de los obispos y de la comunidad católica del país.

Sudán del Sur, cuya capital es Ramciel, tiene una superficie de 644.329 kilómetros cuadrados, y una población estimada en unos 10.700.000 habitantes. Es el país más joven del mundo, ya que se independizó de Sudán el 9 de julio de 2011

 La decisión fue formalizada en Nueva York a través de un intercambio de notas entre los representantes del Vaticano y de la Misión Permanente de Sudán del Sur ante las Naciones Unidas.

 Según monseñor Boccardi, el establecimiento de relaciones diplomáticas tiene varias implicaciones: “Por un lado, la Iglesia local contará con el apoyo de la Santa Sede para cumplir con sus deberes a nivel educativo y formativo; por otro lado, Sudán del Sur tendrá el apoyo del Vaticano para ser un actor creíble en el escenario internacional”.

En las próximas semanas, la Santa Sede nombrará un nuncio para enviar a Yuba, mientras que Sudán del Sur deberá elegir a su embajador ante el Vaticano. “Por supuesto, hasta nuevo aviso, el nuncio apostólico en Jartum seguirá actuando como representante pontificio en las Iglesias particulares de Sudán del Sur” reza un comunicado emitido por la Oficina de Prensa de la Santa Sede.

A nivel político, el establecimiento de las relaciones diplomáticas evidencia un compromiso del Vaticano para apoyar a uno de los países más pobres del mundo, con el 60% de la población cristiana y que se independizó de Sudán en julio de 2011, después de una guerra civil de veinte años. “La presencia de un nuncio en Yuba ayudará mucho a Sudán del Sur a emprender el camino de la paz y la reconciliación” dijo monseñor Boccardi.

viernes, 22 de febrero de 2013

Prosigue la cumbre del Foro de Cooperación América del Sur-África

La III cumbre del Foro de Cooperación África y América del Sur(ASA) cederá hoy sus espacios a una reunión de cancilleres que allanará el camino al inminente encuentro de los líderes de la región, según informa la agencia Prensa Latina.

 La agenda del encuentro de Ministros de Exteriores, suspendida ayer debido a la ausencia de varios titulares, prevé la intervención de la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana, Nkosazana Dlamini-Zuma.

El programa anuncia también la participación del Secretario General de Unión de Naciones Suramericanas (Unasur), Alí Rodríguez Araque, y del Ministro de Asuntos Exteriores de Guinea Ecuatorial, Agapito Mba Mokuy.

Los Cancilleres, cuyos debates girarán alrededor del objetivo central de fortalecer la cooperación Sur-Sur, analizarán propuestas de anteriores sesiones de expertos y de ministros.

Entre los temas debatidos en esta Cumbre sobresale el documento Estrategias y Mecanismos para fortalecer ese intercambio entre ambos bloques geográficos, asunto que deberá ser vital para las negociaciones entre los dignatarios.

Formas y vías para mejorar la cooperación Sur-Sur mediante la aplicación del Plan de Acción aprobado en Estambul, Turquía, se insertan entre los debates del evento.

La cumbre fue inaugurada el miércoles con el foro de Altos Funcionarios, que trató sobre mecanismos de financiación para ejecutar proyectos ya aprobados.

El programa contempla una mesa redonda sobre infraestructura, energía y transporte, presidida por Nigeria y Brasil; otra sobre negocios, comercio e inversiones en América del Sur y África, por Venezuela; y una tercera sobre Agricultura y Cooperación Sur-Sur, por Marruecos.

La Cumbre, que sesiona en el Palacio de Conferencias de Sipopo hasta mañana sábado, trata también sobre proyectos de transporte, ciencia, turismo, tecnología, minería y seguridad.

Actividades culturales como exposiciones, proyección de películas y actuaciones musicales con representantes artísticos de los dos continentes se efectúan de modo paralelo a las deliberaciones.

Las primeras dos reuniones del Foro, surgidas por iniciativa de Nigeria y Brasil, se efectuaron en Abuja, capital de ese país africano, en 2006, y la segunda en Isla Margarita, Venezuela, tres años después.

Estas cumbres luchan por la concertación entre 54 países de África y 12 de Sudamérica, regiones cuyo intercambio comercial pasó de siete mil 200 millones en 2002 a 39 mil 400 millones de dólares en 2011.

Nigeria: Boko Haram sigue actuando

“En Nigeria siguen disparando y muriendo”, ha declarado monseñor Malachy Goltok, obispo de la diócesis de Bauchi (noreste), en respuesta a una pregunta sobre un cese del fuego anunciado hace un mes por un comandante de Boko Haram, según informa la agencia Misna.

Las noticias que llegan desde el norte de Nigeria, bastión del grupo islamista y su facción disidente Ansaru, no son alentadoras. Ayer en la ciudad de Maiduguri, capital del estado de Borno, la explosión de una bomba que fue arrojada contra una patrulla militar provocó tres víctimas. El sábado por la noche, en una pequeña localidad del estado de Bauchi, un comando atacó un cuartel y prisión y mató a 12 policías. La incursión concluyó con el secuestro de siete técnicos extranjeros (un italiano, un británico, un griego y cuatro libaneses) que trabajaban en una obra de una empresa constructora. “El secuestro es el primero de esta magnitud en mi diócesis, pero es el más reciente de una serie, teniendo en cuenta otras zonas del norte de Nigeria” dijo el obispo.
Monseñor Malachy Goltok

El secuestro fue reivindicado por Ansaru, un grupo que tiene vínculos con Al Qaeda en el Magreb Islámico (AQMI) y otras formaciones activas en la región del Sahel. Ansaru no adhirió al cese al fuego anunciado a finales de enero por un comandante de la facción de Abubakar Shekau, quien es considerado el mentor de algunos de los ataques más graves reivindicados hasta ahora por Boko Haram contra cuarteles, oficinas del gobierno, iglesias y partidarios del Islam moderado.

 La tensión es particularmente alta en Maiduguri, corazón del noreste de Nigeria, donde el grupo se fundó y está más radicado. Según un portavoz del ejército, en la ciudad ayer se distribuyeron folletos en los que se afirma que Shekau no declaró ningún cese del fuego y que Boko Haram no quiere tratar con el gobierno. Esta semana, la presidencia de Nigeria desmintió una reconstrucción periodística, según la cual el gobierno estaría dispuesto a conceder la amnistía a los líderes del grupo en caso de que “renunciaran a los ataques”. Según el obispo de Bauchi, en teoría, el secuestro ocurrido en su diócesis o el secuestro de siete ciudadanos franceses, que fueron capturados el martes justo al otro lado de la frontera con Camerún, podrían ser una represalia por la intervención militar de Francia contra grupos armados islamistas en el norte de Malí. Sin embargo, el problema Boko Haram lo considera, ante todo, nigeriano. Entre las exigencias impuestas por la facción de Shekau para extender la tregua e iniciar negociaciones está la liberación de todos sus compañeros encarcelados. 

jueves, 21 de febrero de 2013

Cumbre del Foro de Cooperación América del Sur-África ( ASA )

La III cumbre del Foro de Cooperación América del Sur-África (ASA) comenzó ayer sus sesiones en Malabo, Guinea Ecuatorial, con el objetivo de profundizar y fortalecer los lazos de cooperación Sur-Sur.
El encuentro sesionará en el Palacio de Conferencias de Sipopo y se extenderá hasta el sábado 23, según la Oficina de Información y Prensa del país africano.

 Para ayer estaba previsto el inicio de la reunión de expertos y de ministros, además de una mesa redonda para abordar temas vinculados a infraestructuras, energía y transporte.

 De acuerdo con el programa oficial, hoy jueves comenzará la sesión plenaria a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno, quienes sostendrán un encuentro privado para analizar "Estrategias y Mecanismos para fortalecer la Cooperación Sur-Sur".

Paralelo a estas reuniones se desarrollarán actividades culturales como exposiciones, proyección de películas y actuaciones musicales con representantes de ambas regiones, informó el ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación, Agapito Mba Mokuy.

Junto a estas actividades habrá también encuentros de negocios a nivel de empresarios, según la fuente.

Un comunicado del Ministerio de Asuntos Extranjeros de Benin indicó ayer que los dignatarios participantes en esta reunión cumbre aprobarán documentos fundamentales que para la consagración de la ASA.

Funcionarios diplomáticos dijeron a la prensa que en la cumbre serán sometidas a debate las formas y vías para mejorar la cooperación Sur- Sur en la aplicación del Plan de Acción de Estambul, Turquía.

Por Suramérica confirmaron hasta ahora su asistencia a la reunión la presidenta brasileña, Dilma Rousseff, y su homólogo boliviano, Evo Morales, mientras que por África lo hizo el mandatario de Benin, Boni Yayi, de acuerdo con fuentes oficiales.

ASA surgió por iniciativa de Nigeria y Brasil, y es un encuentro de cooperación política entre las naciones de ambas regiones, del cual forman parte 54 países del continente africano y 12 de Sudamérica, integrantes de la Unión Africana y de la Unión de Naciones Suramericanas.

El foro de Cooperación África y América del Sur celebró su primera reunión en 2006 en la capital nigeriana y la segunda en Venezuela tres años después.

Los datos indican que el intercambio comercial entre África y América del Sur pasó de siete mil 200 millones en 2002 hasta 39 mil 400 millones de dólares en 2011.

21 de febrero: Día Internacional de la Lengua Materna ( en español )

En 1999, la UNESCO decidió crear el Día Internacional de la Lengua Materna (IMLD, según sus siglas en inglés), que desde entonces cada 21 de febrero se conmemoraría en el mundo entero.

El propósito de esta celebración es promover la diversidad lingüística y la educación plurilingüe, con miras a fomentar la sensibilidad acerca de la importancia de la enseñanza en la lengua materna.

El plurilingüismo constituye una fuerza y una oportunidad para la humanidad. Encarna nuestra diversidad cultural y fomenta el intercambio de puntos de vista, la renovación de las ideas y la ampliación de nuestra imaginación.

Irina Bokova, UNESCO Director General

La diversidad cultural y lingüística es un valor universal que refuerza la unidad y cohesión de la sociedad. Por ese motivo la Directora General de la UNESCO, al inaugurar el IMLD de 2013, insistirá en la importancia de este mensaje fundamental y pondrá de relieve el tema específico del presente año, que es el acceso a libros y medios de comunicación digitales en los idiomas locales.

Los Estados Miembros de la UNESCO son agentes esenciales de la promoción de las lenguas maternas, mediante sus instituciones y asociaciones nacionales. La prensa, las escuelas, las universidades y las asociaciones culturales desempeñan una función dinámica en la promoción de los objetivos del IMLD.

Con el lema de “ El libro, eje de la educación en lengua materna”, el IMLD de 2013 trata de recordar a todos los interesados en la enseñanza que para apoyar la educación en lengua materna es fundamental apoyar también la producción de libros en idiomas locales.
La importancia del material impreso en lengua materna.

En sentido lato, la educación en lengua materna significa el uso de dicho idioma, tanto en el hogar como en la escuela. En condiciones ideales, la adquisición del lenguaje y la alfabetización en la lengua materna deberían contar con el respaldo –entre otros medios- de recursos impresos, tales como libros, cartillas y manuales escolares que sirvan de apoyo a las actividades orales. El material didáctico en lengua materna refuerza la adquisición de los conocimientos básicos de lectura y escritura y sienta bases sólidas para el aprendizaje ulterior.

En la actualidad, existe todavía un gran número de idiomas carentes de alfabeto, aunque se han realizado algunos progresos en la creación de su expresión ortográfica. Lingüistas locales e internacionales, pedagogos y docentes colaboran, por ejemplo, en la elaboración de formas de escritura para los pueblos indígenas de América Latina o las tribus de Asia. El uso de ordenadores para producir libros y el costo relativamente bajo de la impresión digital son métodos promisorios de elaborar material escrito barato que permita ampliar el acceso a la lectura.
La educación en lengua materna

La UNESCO promueve la instrucción en la lengua materna, en el marco de una estrategia docente bilingüe o plurilingüe aplicable en los primeros años de la vida, debido a su importancia para sentar bases sólidas que faciliten el aprendizaje: el uso del idioma materno con los niños pequeños en el hogar o en los centros de preescolar les facilita la adquisición de las nociones básicas de lectura y escritura en su lengua materna y, posteriormente, el aprendizaje de una segunda lengua (quizá el idioma nacional) en una fase superior de la escolaridad.

La UNESCO define la educación bilingüe o plurilingüe como “el uso de dos o más idiomas como medios de instrucción”. En 1999 la Organización adoptó el concepto de “educación plurilingüe” para referirse al uso de al menos tres idiomas en la educación: la lengua materna, un idioma regional o nacional y una lengua de ámbito internacional.

En las conclusiones de estudios, investigaciones e informes tales como el Informe de Seguimiento de la EPT en el Mundo de la UNESCO se hace hincapié en la importancia de la lengua materna como vehículo de instrucción durante los primeros años de la escolaridad.




Mensaje de la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna 2013:

El Día Internacional de la Lengua Materna es una excelente ocasión para subrayar la importancia que tienen las lenguas para la identidad de los grupos y de las personas, como base de la vida social, económica y cultural.
El plurilingüismo constituye una fuerza y una oportunidad para la humanidad. Encarna nuestra diversidad cultural y fomenta el intercambio de puntos de vista, la renovación de las ideas y la ampliación de nuestra imaginación. El diálogo verdadero pasa por el respeto de las lenguas, y por este motivo la UNESCO trabaja para promover la utilización de las lenguas como motor del entendimiento mutuo. Alentamos la enseñanza en la lengua materna, que permite luchar mejor contra el analfabetismo y contribuye a una educación de calidad. La protección de las lenguas garantiza también la salvaguardia y la transmisión de los saberes singulares o autóctonos. Puede ser la vía para dotar a todas las personas de los medios para hacerse oír y para hacerse respetar, y es una fuerza de inclusión social.
Este año, la UNESCO ha decidido examinar los lazos entre la lengua y el libro. Los libros son una fuerza de paz y desarrollo que hay que poner al alcance de todos. Son también herramientas esenciales de expresión que participan en el enriquecimiento de las lenguas, al tiempo que preservan la huella de la evolución de las lenguas en el transcurso del tiempo. En la época de las nuevas tecnologías, los libros siguen siendo instrumentos preciosos, manejables, resistentes, prácticos para el intercambio de conocimientos, la comprensión mutua y la apertura al mundo. Son pilares de las sociedades del saber y están a la vanguardia de la promoción de la libertad de expresión y de la educación para todos.
Mensaje de la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna
UNESCO, 21 de febrero de 2013
DG/ME/ID/2013/003 - pág. 2
La vitalidad de las lenguas depende tanto de la palabra compartida por los hablantes como de la producción abundante de material pedagógico y textos impresos. En algunos países, la falta de libros y manuales escolares escritos en las lenguas locales constituye un obstáculo para el desarrollo y la inclusión social. Es también de hecho una privación elemental del derecho a la libertad de expresión. Las herramientas digitales permiten en ocasiones suplir esta carencia, pero no bastan, y debemos hacer todo lo posible para garantizar una difusión más equitativa de los materiales y los libros que todas las personas, sobre todo los niños, podrán leer en la lengua que elijan, incluida su lengua materna. La facilitación de estos recursos es una forma de acelerar el cumplimiento de los objetivos de la Educación para Todos hasta 2015. También es importante la traducción al servicio de esta gran empresa, ya que tiende puentes hacia nuevos públicos.
En esta 14ª celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, hago un llamamiento a todos los asociados de la UNESCO, los autores y los docentes de todo el mundo, en las universidades, las cátedras y las escuelas asociadas, para que colaboren en aras del reconocimiento de la importancia de la diversidad lingüística y cultural y de la educación en la lengua materna.



21 de febreiro: Día Internacional da Lingua Materna ( en galego )

No ano 1999, a UNESCO acordou declarar o 21 de febreiro Día Internacional da Lingua Materna para promover a transmisión interxeracional dos idiomas locais e, deste xeito, a pluralidade lingüística e cultural da humanidade, á que Galicia contribúe co galego, a súa lingua propia.

Na primeira infancia –da man dos nosos pais e mestres- aprehendemos a realidade que nos rodea a través do filtro do idioma e da cultura, que, unidos, compoñen a urda sobre a que tecemos a nosa personalidade, a nosa identidade, o vestido que nos permitirá estarmos presentables, e mesmo campar, ante o mundo que nos rodea. Por iso ese primeiro idioma nos acompañará sempre, será sempre parte de nós, e estarmos orgullosos del axudaranos a sentirnos seguros de nós mesmos.

Quen teña como primeira lingua o galego ben pode, de feito, gabarse del. Non hai idiomas pequenos nin insignificantes, todos son un tesouro a través do que podemos expresar os nosos pensamentos e sentimentos, pero o galego satisfará tamén as expectativas de quen busque unha utilidade plasmada en cifras: hai aproximadamente 6000 linguas no mundo e o galego ten máis falantes ca 5864 delas e máis presenza en internet ca 5963 deses idiomas. É unha lingua vital e, en termos relativos, maioritaria.

As familias galegofalantes non deben ter medo de educaren os meniños na lingua coa que máis intimamente se poderán comunicar con pais e avós. Valorar e defender o propio non exclúe o respecto e o interese polo resto. O galego non será un impedimento, senón unha base segura, para aprender outras linguas, coma o castelán ou o inglés.

As familias que non falen habitualmente o idioma propio de Galicia tamén poden contribuír a defender a lingua que é patrimonio de todos os galegos cunha actitude positiva cara a ela e cara á súa promoción e mais con cancións, xogos, libros... que permitan que o galego teña presenza dende os primeiros momentos no fogar.



Mensaxe da Directora Xeral da UNESCO, Irina Bokova, con motivo do Día Internacional de Lingua Materna 2013:

O Día Internacional da Lingua Materna é unha excelente ocasión para subliñar
a importancia que teñen as linguas para a identidade dos grupos e das
persoas, como base da vida social, económica e cultural.
O plurilingüismo constitúe unha forza e unha oportunidade para a humanidade.
Encarna a nosa diversidade cultural e fomenta o intercambio de puntos de
vista, a renovación das ideas e a ampliación da nosa imaxinación. O diálogo
verdadeiro pasa polo respecto ás linguas, e por este motivo a UNESCO traballa
para promover a utilización dos idiomas como motor do entendemento mutuo.
Alentamos o ensino na lingua materna, que permite loitar mellor contra o
analfabetismo e contribúe a unha educación de calidade. A protección das
linguas garante tamén a salvagarda e a transmisión dos saberes singulares ou
autóctonos. Pode ser a vía para dotar a todas as persoas dos medios para
facerse oír e para facerse respectar, e é unha forza de inclusión social.
Este ano, a UNESCO decidiu examinar os lazos entre a lingua e o libro. Os
libros son unha forza de paz e de desenvolvemento que hai que poñer ao
alcance de todos. Son tamén ferramentas esenciais de expresión que
participan no enriquecemento das linguas, ao tempo que preservan a pegada
da evolución das linguas no transcurso do tempo. Na época das novas
tecnoloxías, os libros seguen sendo instrumentos preciosos, manexables,
resistentes, prácticos para o intercambio de coñecementos, para a
comprensión mutua e para a apertura ao mundo. Son piares das sociedades do
saber e están á vangarda da promoción da liberdade de expresión e da
educación para todos.
A vitalidade das linguas depende tanto da palabra compartida polos falantes
como da produción abundante de material pedagóxico e de textos impresos.
Nalgúns países, a falta de libros e de manuais escolares escritos nas linguas
locais constitúe un obstáculo para o desenvolvemento e para a inclusión social.
É tamén de feito unha privación elemental do dereito á liberdade de expresión.
As ferramentas dixitais permiten en ocasións suplir esta carencia, mais non
abondan, e debemos facer todo o posible para garantir unha difusión máis
equitativa dos materiais e dos libros que todas as persoas, sobre todo os
nenos, poderán ler na lingua que elixan, incluída a súa lingua materna.
Facilitarmos estes recursos é unha forma de acelerarmos o cumprimento dos
obxectivos da Educación para Todos ata 2015. Tamén é importante a tradución
ao servizo desta grande empresa, xa que tende pontes cara a novos públicos.
Nesta 14ª celebración do Día Internacional da Lingua Materna, fago un
chamamento a todos os asociados da UNESCO, aos autores e aos docentes
de todo o mundo, nas universidades, nas cátedras e nas escolas asociadas,
para que colaboren a prol do recoñecemento da importancia da diversidade
lingüística e cultural e da educación na lingua materna.

miércoles, 20 de febrero de 2013

Togo: Ley restrictiva para la libertad de prensa

A pesar de las protestas de la prensa togolesa con el apoyo de la sociedad civil, el parlamento de Lomé aprobó una nueva ley más restrictiva en lo referente a libertad de información, según informa Misna.

La nueva norma concede a la Alta Autoridad Audiovisual y de la Comunicación (HAAC) poderes ampliamente reforzados. Con la nueva norma legal, la HAAC podrá imponer sanciones a medios periodísticos que van desde la suspensión al retiro de la licencia, sin intervención de los jueces. La Asamblea Nacional, dominada por el partido oficialista del presidente Faure Gnassingbé (Reagrupación del Pueblo Togolés. RPG), aprobó el texto con 58 votos a favor, ninguno en contra y tres abstenciones.

Fuera del parlamento los agentes de la policía dispersaban con la fuerza a los periodistas que manifestaban para denunciar el creciente silenciamiento de la prensa privada e independiente en Togo y las frecuentes violaciones de la libertad de información. Para Jacques Djakouti, presidente del Consejo Nacional de Propietarios de Medios, el nuevo texto marca una “auténtica declinación de la libertad de prensa en Togo”. Djakouti anunció que recurrirán ante el Tribunal Superior de Justicia para pedir su anulación.

Según las organizaciones del sector, la ley aprobada ayer es inconstitucional por que viola el artículo 26 de la Ley Fundamental en vigor que establece que “toda prohibición o restricción de la prensa puede ser pronunciada sólo en virtud de una decisión de justicia”. Por su parte el ministro de Comunicación Djimon Oré aseguró que se trata de “temores infundados” y señaló que el objetivo de la ley es “simplemente restablecer la plena autoridad de la institución”.

En Togo la HAAC está formada por cinco miembros elegidos por el parlamento y otros cinco designados por el presidente. La ley de medios fue votada en un clima socio-político marcado por tensiones por el alto costo de la vida y las frecuentes protestas convocadas por la oposición en vista de las próximas elecciones. La agrupación ‘Salvemos a Togo’ (CST), creada el año pasado, y los principales partidos de oposición contestan al organización de las eleccioen legislativas que se realizarán a fines de marzo, advirtiendo del peligro concreto de que la votación no sea ni transparente ni regular.

Desde su independencia en 1958, la historia de Togo estuvo marcada por varios períodos de violencia política. El último de ellos fue en el 2005, año en que –luego de elecciones contestadas– el actual presidente sucedió a su padre, Gnassingbé Eyadéma, que permaneció en el poder durante 38 años.

20 de febrero: Día Mundial de la Justicia Social

La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 20 de febrero Día Mundial de la Justicia Social en 2007, al invitar a los Estados Miembros a dedicar este día especial a promover, a nivel nacional, actividades concretas que se ajusten a los objetivos y las metas de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

La celebración del Día Mundial de la Justicia Social debe apoyar la labor de la comunidad internacional encaminada a erradicar la pobreza y promover el empleo pleno y el trabajo decente, la igualdad entre los sexos y el acceso al bienestar social y la justicia social para todos.

La justicia social es un principio fundamental para la convivencia pacífica y próspera, dentro y entre las naciones. Defendemos los principios de justicia social cuando promovemos la igualdad de género o los derechos de los pueblos indígenas y de los migrantes. Promovemos la justicia social cuando eliminamos las barreras que enfrentan las personas por motivos de género, edad, raza, etnia, religión, cultura o discapacidad.

Para las Naciones Unidas, la búsqueda de la justicia social para todos es el núcleo de nuestra misión global para promover el desarrollo y la dignidad humana. La adopción por la Organización Internacional del Trabajo de la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa es sólo un ejemplo reciente del compromiso del sistema de las Naciones Unidas para la justicia social. La Declaración se centra en garantizar resultados equitativos para todos a través del empleo, la protección social, el diálogo social, y los principios y derechos fundamentales en el trabajo.



Mensaje del Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, con motivo del Día Mundial de la Justicia Social 2013:

Al celebrar el Día Mundial de la Justicia Social, son muchos los lugares en que las oportunidades aumentan para unos pocos mientras que la gran mayoría solo ve ampliarse la desigualdad.

La creciente desigualdad menoscaba los progresos realizados por la comunidad internacional a la hora de sacar a millones de personas de la pobreza y crear un mundo más justo.

La brecha se observa en la contracción de los salarios de las mujeres y los jóvenes y el acceso limitado a la educación, los servicios de salud y el empleo decente.

Debemos fortalecer y consolidar las instituciones y formular políticas que promuevan un desarrollo inclusivo.

Al aprobar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), los dirigentes mundiales se comprometieron a crear un mundo más equitativo y justo. Se han realizado importantes avances en pro de la ampliación de las oportunidades de trabajo decente, el fortalecimiento de la protección social y la mejora de los servicios públicos.

Sin embargo, a pesar de estos avances, miles de millones de personas dependen urgentemente de nuestros esfuerzos concretos y persistentes. Debemos acelerar nuestra labor para cumplir los ODM en el plazo fijado de 2015 y a la vez ir más allá para definir nuevos objetivos de desarrollo sostenible.

En nuestro empeño por crear el mundo que queremos, redoblemos nuestros esfuerzos para lograr un modelo de desarrollo más inclusivo, equitativo y sostenible, basado en el diálogo, la transparencia y la justicia social.

martes, 19 de febrero de 2013

Sudán: Niños y mujeres muertos por bombardeos

Una mujer y dos niños murieron en un bombardeo de la aviación de Sudán en una aldea de los Montes Nuba, una región que sufre un conflicto entre el ejército y grupos rebeldes desde hace más de un año y medio, según informaciones de la agencia Misna.

Según la emisora radial católica Voice of Peace, que transmite desde la región, el bombardeo se produjo el domingo sobre Luwere. Algunos testigos relataron a la emisora que las víctimas murieron en el acto mientras estaban trabajando en el campo.

Los Montes Nuba son una región de Sudán ubicada en la frontera con Sudán del Sur, el nuevo país que se independizó del primero en julio del 2011 luego de una larga guerra civil. Desde junio de aquel mismo año el conflicto entre el ejército de Jartum y los rebeldes del autodenominado Ejército de Liberación Popular de Sudán del Norte (Splm-N) ha causado una emergencia humanitaria no sólo en los Montes Nuba sino también en el vecino estado de Nilo Azul. Es de ayer la noticia de un avance del ejército sudanés en la zona de Mafo, en el sector suroeste de Nilo Azul, luego de una batalla que habría causado decenas de víctimas.

Según estimaciones de la ONU, más de 200.000 personas se han visto obligadas a huir de los Montes Nuba y de Nilo Azul más allá de la frontera con Sudán del Sur y Etiopía. Siempre según los datos de las Naciones Unidas, habrían 275.000 personas desplazadas o afectadas por el conflicto en la zona controlada por el gobierno sudanés, y otras 420.000 en la zona controlada por los rebeldes.

Somalia: Recompensa para localizar asesino de periodista

El gobierno en Mogadiscio pagará una recompensa de 50.000 dólares a cualquier persona que de información para identificar al asesino de un periodista, según informa la agencia Misna.

La decisión, según informó la prensa somalí, es una primera respuesta por parte de las instituciones somalíes a la ola de asesinatos de trabajadores de los medios en el país.

Inmediatamente después del anuncio, que fue dado por el primer ministro Abdi Farah Shirdon, el presidente de la Unión de Periodistas Somalíes, Mohamed Ibrahim, dijo que la asociación apoya “el primer paso en la dirección correcta para la protección de los periodistas y la justicia de aquellos que han sido asesinados”.

Sólo el año pasado, en Somalia fueron asesinados 18 periodistas y trabajadores de los medios sin que ningún culpable fuera llevado ante la justicia. Esta cifra del país del Cuerno de África, seguido solamente por Siria, que está en medio de un conflicto, lo sitúa en la lista de los más peligrosos para los trabajadores de los medios de información.

lunes, 18 de febrero de 2013

Congo y Ruanda apuestan por solución duradera en la República Democrática del Congo.

Los presidentes ruandés, Paul Kagame, y congoleño, Denis Sassou Nguesso, expresaron su voluntad de encontrar una solución duradera a la crisis en el este de la República Democrática del Congo (RDC), donde operan grupos rebeldes, según informa la agencia Prensa Latina.

La Radio Congo difundió un comunicado oficial, en el que se expresa ese interés, al finalizar ayer la visita del gobernante ruandés a Oyo, en el norte de este Estado.

Kagame y Sassou Nguesso reafirmaron su voluntad de contribuir positivamente al regreso de la paz en Kivu Norte, zona del oriente de la RDC, y en la región de los Grandes Lagos.

Rica en minerales, Kivu Norte está inmersa en actividades de grupos armados locales y extranjeros, y desde mayo del pasado año es escenario de combates entre el ejército nacional y el Movimiento 23 de Marzo (M23) una guerrilla apoyada por Ruanda y Uganda según Naciones Unidas, lo cual rechazan esos países.

Medios de prensa abundaron en que transcurren conversaciones en Kampala entre el gobierno del Congo Democrático y los rebeldes.

"La paz (en la subregión) es indispensable. Sin la paz, no hay desarrollo", declaró Kagame a periodistas.

El mandatario visitante analizó con Sassou Nguesso la cuestión del estatuto de más de siete mil refugiados rwandeses instalados en este país desde 1997, para viabilizar el retorno.

"Los dos jefes de Estado reafirmaron su determinación de no cesar los esfuerzos para la aplicación de la cláusula de cese del estatuto de los refugiados rwandeses que entrará en vigor el 30 de junio de 2013", según el texto.

 Paul Kagame llegó el sábado a Congo y regresó la tarde del domingo a su país después de entrevistarse con su anfitrión y se destacó que su última visita allí se remonta a 2011.

Tanzania: Consternación por el asesinato de un sacerdote

El asesinato de un sacerdote católico causó dolor y consternación en la isla de Zanzíbar tanto entre los miembros de la pequeña comunidad cristiana como entre tantos musulmanes. Lo informa a la agencia MISNA monseñor Augustine Shao, el obispo local, un día después del acto de violencia cometido en el corazón de la “ciudad vieja”.

Según la versión policial, el padre Evarist Mushi fue muerto a tiros mientras estacionaba su automóvil ante el ingreso de la parroquia de San José, a las siete de la mañana, cuando el sacerdote se aprestaba a celebrar la misa del primer domingo de cuaresma.

Según el periódico tanzano ‘The Guardian’, la policía ya ha detenido a tres sospechosos, aunque no hay muchos elementos relacionados con los motivos del asesinato. Una fuente de la MISNA que conocía personalmente al padre Mushi recuerda su largo compromiso en un programa de lucha contra el sida, fruto de la colaboración entre la iglesia local y representantes de la comunidad musulmana.

El compromiso del padre Mushi en favor del diálogo interreligioso también fue destacado por el obispo, según quien en los últimos tiempos peligra el clima tradicional de apertura y encuentro que se daba en la isla y en todo el archipiélago. “La mayoría de los musulmanes quiere la paz y el diálogo –dice monseñor Shao– pero en los últimos dos años ha aumentado el peso de los grupos extremistas que según el gobierno estarían siendo financiados desde el extranjero”. Uno de los nombres más repetidos es ‘Uamsho’ (‘despertar’ en lengua suahili), un grupo nacido en el 2001 que lucha por una plena autonomía del archipiélago de Tanzania.

El ataque de ayer no es el primero que se produce contra un religioso católico en Zanzíbar. En navidad algunos sicarios habían disparado contra el padre Ambrose Mkenda, que resultó herido. El archipiélago de Zanzíbar goza de una semiautonomía de Tanzania. El año pasado fue escenario de desórdenes luego del arresto de Sheikh Ponda Issa Ponda, dirigente de una organización que fuentes de la MISNA consideran “extremista y no representativa de las orientaciones de la mayoría de los musulmanes”.

domingo, 17 de febrero de 2013

Irak: Atentados contra la comunidad suní

Por lo menos 18 personas murieron hoy en la mañana en tres atentados contra sendos vecindarios habitados por miembros de la mayoritaria comunidad musulmana chiíta en esta capital, confirmaron hoy fuentes oficiales, según informa la agencia Prensa Latina.

El número de víctimas fatales es provisional, seguimos las tareas de salvamento, precisó un miembro de la Media Luna Roja, quien no estuvo en condiciones de aportar el número de heridos, aunque consideró que sobrepasa las dos docenas.

Las explosiones se registraron en los vecindarios de Ourfally, Kiyara y en la calle Falah, según las precisiones de las autoridades, que se abstuvieron de señalar responsables por las explosiones, que tienen todos los indicios de haber sido ejecutados por entidades vinculadas a la red Al Qaeda.

Los atentados de hoy coinciden con una escalada de las protestas de miembros de la comunidad musulmana sunita en la provincia occidental de Al Anbar, los cuales acusan al gobierno del primer ministro chiíta Nuri al Maliqui de emplear las provisiones de la ley antiterrorista para marginarlos de la vida política.

Semanas atrás la rama iraquí de Al Qaeda instó a los sunitas iraquíes a levantarse en armas contra las autoridades, incluidos los ministros sunitas del gabinete a los que calificó de traidores.

sábado, 16 de febrero de 2013

Sierra Leona: Fondos europeos contra la mortalidad infantil

La lucha para reducir la mortalidad materna e infantil en Sierra Leona ahora contará con nuevos fondos de la Unión Europea, según informó el periódico “Awareness Times”, tras la firma de un acuerdo que durará tres años.

La financiación de Bruselas (superior a 24 millones de euros) será otorgada a través del Fondo de Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). El acuerdo apoyará un programa de gobierno puesto en marcha en 2010, el cual ofrece atención médica gratuita a niños menores de cinco años de edad, mujeres embarazadas y madres que estén amamantando. Durante la ceremonia de la firma del acuerdo, el ministro de Salud, Miatta Kargbo, reiteró su compromiso a reducir drásticamente la mortalidad materna e infantil, según lo previsto por los Objetivos de Desarrollo del Milenio número cuatro y cinco definidos por la ONU en el 2000.

Según el Índice de Desarrollo Humano de las Naciones Unidas, en Sierra Leona 192 de cada 1.000 niños mueren antes de cumplir los cinco años. Los datos publicados por la ONG Médicos Sin Fronteras indican que 890 de cada 100.000 mujeres pierden la vida por complicaciones durante el parto. Entre 1991 y 2002, Sierra Leona padeció una guerra civil, que dejó por lo menos 50.000 víctimas.

viernes, 15 de febrero de 2013

Malí: Próximas elecciones presidenciales

Se llevará a cabo el 7 de julio próximo la primera vuelta de las elecciones presidenciales en Malí, según informa la agencia Misna.

La fecha de la esperada votación fue anunciada ayer en Bamako por el ministro de Administración Territorial, Moussa Sinko Coulibaly, en una conferencia de prensa. Días pasados, el presidente interino Dioncounda Traoré, en respuesta a la petición urgente de la comunidad internacional, se comprometió a organizar las elecciones para dentro del 31 de julio. 

La organización de la votación, cuyo objetivo es restablecer el orden constitucional tras el golpe de Estado militar de marzo del año pasado, se llevará a cabo en un contexto de inestabilidad nacional y regional, mientras continúa la intervención militar francesa y africana para restablecer la seguridad en Malí.

Además, las autoridades de Malí también deben hacer frente a la crisis humanitaria causada por el conflicto que comenzó en enero de 2012. Según el coordinador humanitario de la ONU en Bamako, Aurélien Agbénonci, para el año en curso se necesitarán por lo menos 373 millones de dólares en asistencia para los miles de ciudadanos malienses que se refugiaron en los países vecinos, como Mauritania, Níger y Burkina Faso, donde faltan alimentos, agua y medicamentos, y también surge el problema del regreso a su país de origen de los electores, en vista de la cita con las urnas.

También pidió ayuda la población tuareg de la ciudad de Kidal (noreste), puesto que los ataques aéreos, el cierre de las rutas minadas y de la frontera con Argelia están complicando las intervenciones humanitarias, mientras que en la ciudad no hay agua ni electricidad y las líneas telefónicas están interrumpidas casi por completo.

En una declaración pública, los líderes de las tribus árabes y tuaregs de la región de Kidal pidieron a la comunidad internacional una intervención humanitaria urgente para el pueblo de Azawad. Por otra parte, en un mensaje más político, los líderes del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad (MNLA) señalaron que “el norte y Malí en general han sufrido la inestabilidad que reina desde hace décadas en la región”, y auguraron la apertura de un diálogo con el gobierno “que se base en el respeto de la integridad territorial”.

jueves, 14 de febrero de 2013

Mozambique: Demanda de ayuda por parte de organizaciones humanitarias

Un total de 30,6 millones de dólares demandan hoy aquí las agencias humanitarias de la ONU y organizaciones no gubernamentales para socorrer a las miles de víctimas afectadas por las lluvias en Mozambique, según informa la agencia Prensa Latina.

Un comunicado de ambas entidades indica que son necesarios recursos adicionales urgentes a medio plazo "para iniciativas de auxilio y recuperación", destinados al acceso de agua potable, saneamiento, alimentación, salud y al restablecimiento de escuelas, centros sanitarios y de transportes.

Las agencias humanitarias cifran en 91 los muertos y en 150 mil los desplazados en enero a consecuencia de las inundaciones del río Limpopo, que causó estragos, además, en la agricultura e infraestructuras.

Desde el inicio de la temporada lluviosa en Mozambique en octubre último perecieron 105 personas, de acuerdo con balance del Instituto Nacional de Gestión de Calamidades.

La provincia de Gaza, en el sur mozambiqueño, fue la más afectada con 41 víctimas mortales por el desbordamiento de los principales ríos que inundaron pueblos y destruyeron miles de precarias viviendas.

En las últimas semanas las regiones más afectadas resultaron las del centro y el norte del país, donde aumentaron a 45 mil los desplazados.

Según las fuentes, las comunidades reciben ayuda por medios navales y aéreos, pero son considerados limitados.

El gobierno de Mozambique destinó 10 millones de dólares para resarcir las afectaciones y otros 5,3 millones fueron suministrados por el Fondo de Emergencia de las Naciones Unidas.

Maldivas: Ex-presidente refugiado en la embajada de la India

Según informa la agencia Misna, el ex presidente Mohamed Nasheed se refugió en la embajada de la India en Malé, capital de las Maldivas. Según informó el portal local de información “Minivan”, hoy Nasheed debería haber comparecido ante la corte para responder por un cargo de abuso de poder.

La situación cambia permanentemente y persisten muchas dudas sobre la misma. Nasheed había renunciado en febrero del año pasado, luego de un pronunciamiento militar. Con respecto a su renuncia, las versiones son opuestas: la oposición afirma que se realizó de acuerdo con la Constitución, pero Nasheed siempre afirmó que fue víctima de un golpe de Estado planeado por su ahora ex vicepresidente, Waheed Hassan, y que fue obligado a renunciar con un discurso televisado, ante la amenaza de policías armados.

Desde entonces, en el archipiélago del Océano Índico son frecuentes las protestas, a veces violentas, de los partidarios de Nasheed, el primer presidente elegido democráticamente en 2008 y conocido en todo el mundo por su compromiso personal en la lucha contra los cambios climáticos.